Place talk:Netherlands

From WeRelate

Topics


Netherlands Place Names [8 September 2009]

I decided to begin a conversation on this talk page due to the recent interest in Netherlands place pages - by more people then myself User:JBS66 :>)


Woerden, Zuid-Holland, Netherlands|Woerden, Utrecht, Nederland

It probably doesn't, but it's a great explanation. If you would add it I'd appreciate it.--Dallan 18:30, 16 January 2009 (EST)



Conversations from other pages [14 January 2009]


Abbreviations & Alternate Names [16 January 2009]

Country/Province Abbreviations & Alt Names
               added on 15 Jan 2009
NetherlandsNL, NLD, Nederland
Groningen GR
Friesland FR
Drenthe DR
Overijssel OV
GelderlandGE, GL, GLD
Noord HollandNH
Zuid HollandZH
UtrechtUT
ZeelandZE, ZL, ZLD
Noord BrabantNB
LimburgLI, LB
FlevolandFL, FLD

Geneanet (geneaweb) uses for the Netherlands NLD. Is that also here usefull ?--Bergsmit 06:57, 14 January 2009 (EST)

Yes, I've added that and a couple more above. I'm waiting for input from User:Dallan before I add these to the place pages.--Jennifer (JBS66) 07:19, 14 January 2009 (EST)

Yes, please do add NL, NLD, and Nederland as alternate names for Netherlands. And go ahead and the 2-3 letter abbreviations for the provinces as well. (And if you'd like to add common 2-3 letter abbreviations for other countries, that would be nice also.)

All done. I did not see any other countries whose abbreviations matched NL, or NLD.--Jennifer (JBS66) 09:16, 15 January 2009 (EST)

In general, the only thing we need to be careful of when adding abbreviations is the following: people in the US often omit United States from their place names, and since the majority of the places in uploaded GEDCOM's are in the US, when there is ambiguity US state abbreviations need to take precedence. This implies two things:

FYI, from a quick examination, there are 25 U.S. states whose 2-letter abbreviations match commonly used 2-letter country abbreviations. While many of these country are lesser used, thus far, in WeRelate, there are a couple that might be of future concern: California/Canada (CA), Argentina/Arkansas (AR), Delaware/Germany (DE), Illinois/Israel (IL), Indiana/India (IN)...
Thank-you for creating that list of conflicts. I've been meaning to do that but never got around to it. Amazingly, nobody has ever complained about the California/Canada conflict. I'll watch out for these conflicts; it's good to know where the areas of concern are.
Dallan, do you have any concerns that place matching is dependent upon an alt-name field that is user-editable? Could/should this be kept more behind-the-scenes?--Jennifer (JBS66) 09:16, 15 January 2009 (EST)
It's not just the alt-name fields; changes to the also-located-in places, the place type, renaming place pages, and adding new place pages all affect the place matching. I'm concerned about this as well, but it's sure nice for people to be able to make some changes and have their changes start to take effect just a few hours later. And nearly all of the changes are positive. Periodically we run a "regression test" that matches a certain set of place names and compares what places they match to now with the places they used to match to. Currently this test requires manual intervention. Thinking about it, I think a solution may be to run this test automatically one or more times a day and send out an alert in case any of the matching places change.--Dallan 18:30, 16 January 2009 (EST)

That's it! I appreciate the work that you are all doing to improve place matching for Netherland (Nederland) place names!--Dallan 18:43, 14 January 2009 (EST)


Current Reorganizing Projects


Friesland, Netherlands


Other Netherlands Provinces [17 January 2009]


Because more and more former gemeenten are going together, there are new gemeenten with more inhabited places. I use them as follows: inhabited place, gemeente, province, Netherlands--Bergsmit 06:56, 14 January 2009 (EST)


IMO municipalities change way too much, so I would rather leave out the gemeente part, unless it's really needed, i.e. when you have two villages with the same name in the same province.

Can you imagine writing Utrecht, Utrecht, Utrecht, Nederland? It's the capital of my province, and it looks rediculous this way.

Even provinces are impractical sometimes. When I lived in Woerden, it was part of Zuid Holland. Now it's in Utrecht, and its coordinates are still the same.--Enno 15:24, 14 January 2009 (EST)


Thank you for the Woerden example. When I looked up that town here on WeRelate we have Place:Woerden, Zuid-Holland, Netherlands and Place:Woerden, Utrecht, Netherlands. I see now they are the same place. I will merge these two pages.--Jennifer (JBS66) 10:34, 15 January 2009 (EST)


Most times I think it's easier to leave out the province alltogether. We're a small country, and the number of duplicate towns is very small. The only ones I can come up with right now are Hengelo, Overijssel, and Hengelo, Gelderland, but there may be a a couple of other ones.

Keeping the province (or any part of the place hierarchy) as part of the title helps match places in the following way. If someone lists a place in their GEDCOM as "town, province, Netherlands" and we have a Place page for the town titled as "town, Netherlands", we won't be able to match it. The place matcher works "outside-in": First it looks for the outermost place, then looks for the second-to-last place within the outermost place, and so on. So in the example above it would first find "Netherlands," then it looks for "province" within Netherlands. If it can't find "province", then it creates a red link: "town, province, Netherlands". Alternatively, if we have a Place page titled "town, province, Netherlands" and someone has just "town, Netherlands" in their GEDCOM, the place matcher finds the town just fine: it first finds Netherlands, then looks for "town" anywhere within Nethlands, finds "town, province, Netherlands", and matches it.
Having said this, I don't know anything about Netherlands geography. If provinces are a relatively new creation (A lot of European countries have been redo-ing their place hierarchies lately), then it's probably best to leave them out. It's really a question of what levels records were located in, and what levels people are likely to put in their GEDCOM's.--Dallan 18:30, 16 January 2009 (EST)
Most European provinces and states are way older than the ones in the U.S. and Canada, but they have also changed more often in the past few centuries, especially in Germany and Eastern Europe.
Anyway, if the place matcher works as you describe, it makes most sense to include the province/state in the official place name list, since it will match place descriptions like Amsterdam, NL anyway.
While I can't speak for my fellow Dutch genealogists, I do think that the percentages of place names with and without provinces are both significant enough to take care of, and your place matcher does, so I see no problem there. There in another thing however, and that is that many people may just have Amsterdam, like me, because they concentrate on their own origins. You can ask them to add the country part before they send their GEDCOM's, or add an extra option to the import software so one can specify a default country if there is none in the place itself.
--Enno 09:51, 17 January 2009 (EST)
This is a great idea. One of the goals of the new gedcom uploader is to present a list of unmatched places in the GEDCOM and give people a chance to select the correct places for them before the pages get created.--Dallan 11:30, 18 January 2009 (EST)

Are there province specific resources that would help people who are not familiar with your country? Are there resources for Noord-Holland that are different than Drenthe? If yes, I would suggest keeping the structure of town, province, Netherlands for the provinces other than Friesland.
In my research about Friesland families, I noticed there are genealogical resources that are province specific such as http://www.tresoar.nl, http://www.fryske-akademy.nl, and http://www.friesfotoarchief.nl. Also, for Friesland, I noticed there are gemeente specific resources as well. In Tresoar, it is very helpful to know which gemeente a person came from to limit your search.
For me, as somebody who is from the United States, and does not speak Dutch, it is helpful to have the boundaries of the province to structure my research. I can agree, however, where gemeente may not be as useful outside of Friesland.
--Jennifer (JBS66) 07:54, 16 January 2009 (EST)


Since every province has it's own archive, and there are regional and municipal archives inside those provinces too, knowing the geographical location is indeed essential for your research. Putting much location information on this site however doesn't make much sense to me, because most of that can already be found in the FHLC, or on Wikipedia, and I see no point in copying anything from one public web site to another. IMO it just increases chaos.

That doesn't mean that I'm against standards in describing places. It helps a lot to make Dallan's parser work well, but at the moment it's a thing that's very low on my to do list. Organizing the people is the main reason why I joined WeRelate.org. That's why this site is special. Duplicating information from other sites is very much against this site's philosophy IMO.

Anyway, if you know the province, this clickable map wil help you further: [2]--Enno 16:17, 16 January 2009 (EST)


Helpful links


Place name spelling (IJ and 's) [21 September 2009]

I tried to put in e.g. these place names: IJsselmonde and 's-Gravendeel. But WeRelate stubbornly transforms them into: Ijsselmonde and 's-gravendeel.

This is painful for Dutch eyes...

The first spelling might be remedied by adding a capital IJ to WeRelate's alphabet (which is a specifically Dutch capital letter ("long IJ"), different from Y. The Y gets a section of its own in the dictionary, while words starting with ij- follow in the I-section after ig- and i.h.

The second problem with the apostrophe 's- is more troublesome, as all spelling checkers seem to order symbols like these in the top of their alphabetical lists. I am not knowledgeable enough to suggest a solution which would result in disregarding the 's- and order names like these alphabetically according to the following capital letter.

It might help to know that 's- is short for the Dutch word 'des' which means 'of the'. So 's-Gravendeel means': 'part of the count', 's-Gravenhage (or Den Haag = The Hague) means: 'the thicket of the count', and 's-Hertogenbosch (or Den Bosch) means: 'the woods of the duke'.--Willem6 12:04, 8 September 2009 (EDT)

Willem, ik heb het net ook geprobeerd, maar het kan inderdaad niet; het doet niet alleen zeer aan je ogen, het is gewoon fout

leo
I can change the add-place screen so that if you capitalize something in the middle of a word, the system won't change the capitalization on you. It will only try to capitalize words that are entered either in all lower-case or all upper-case. So words like IJsselmonde and 's-Gravendeel will be capitalized as-is. Will that work?
P.S., thank's for telling me what 's- means. I've been wondering.--Dallan 19:56, 18 September 2009 (EDT)


Dallan, I tried it on the list of places covered in this Source:Herkomst en wapens van de geslachten Kranendonk; it doesn't work there; it might in titling pages, which is what you mean, I think.

--Leo


I just renamed the four places I found that incorrectly started with S to start with 's-

I also edited Source:Herkomst en wapens van de geslachten Kranendonk and

What I meant earlier was that in the future (later today or early tomorrow), when you create a new Place page, it won't change the capitalization on you if you capitalize letters within a word. If you find that existing places are mis-capitalized, you can correct them by clicking on the "Rename" link.--Dallan 15:16, 21 September 2009 (EDT)

Menu
Views
Toolbox
Personal tools