User talk:Dsavard



Welcome to WeRelate, your virtual genealogical community. We're glad you have joined us. At WeRelate you can easily create ancestor web pages, connect with cousins and other genealogists, and find new information. To get started:

If you need any help, we will be glad to answer your questions. Just go to the Support page, click on the Add Topic link, type your message, then click the Save Page button. Thanks for participating and see you around! --Support 20:57, 26 December 2012 (EST)

Next step: Review your GEDCOM [26 December 2012]

You're not done yet!

WeRelate is different from most family tree websites. By contributing to WeRelate you are helping to create Pando for genealogy, a free, unified family tree that combines the best information from all contributors.

Now that you have uploaded export-Forest.ged, your next step is to review what your pages will look like, review any potential warnings, and combine (merge) people in your GEDCOM with matching people already on WeRelate. You need to review your GEDCOM before it can finish importing. We will keep your GEDCOM in the queue for two weeks to give you time to review it.

Note: if your gedcom contains many errors or multiple families, we’d ask that you resolve and correct the errors, delete this gedcom and re-submit it without the errors before merging it with families already on WeRelate. If the gedcom is very large, we’d suggest breaking it up into separate files (or families) and importing them one at a time, which makes the review and correction process easier.

Click here to review your GEDCOM

Once you have finished your review and marked your GEDCOM Ready to import, one of our administrators will review your GEDCOM and finalize the import. This usually happens within 24 hours. You will receive a message here when the pages have been created.

--WeRelate agent 17:23, 26 December 2012 (EST)

GEDCOM Export Ready [26 December 2012]

The GEDCOM for tree Default is ready to download. Click here.

Information needed [26 December 2012]

Hello and welcome to WeRelate.
Thank you for submitting your GEDCOM file. I am afraid that there is a problem. WeRelate is based on a shared database and creates a wiki page for each person. In your file, most of the people don't have events with dates and places which would enable someone to identify the person. We will not be able to use this file as it is. However, we do encourage you to work on your data. You will need to add at least one date and place for most of the people in your file with the source of that information also included. We strongly encourage the use of sources, many of which can be found for free on the internet. You may like to browse the existing pages and try creating a few by hand to get familiar with how WeRelate works. A list of recently Featured pages is available on our Main page. These will provide some examples of what is possible. And, finally, as a reminder, we do not create pages for living people.

If you have any questions about your file, you can leave a message here on your Talk page, and one of our volunteers will respond shortly.
Thank you,--sq 20:52, 26 December 2012 (EST)

GEDCOM Export Ready [26 December 2012]

The GEDCOM for tree Default is ready to download. Click here.

GEDCOM Export Ready [26 December 2012]

The GEDCOM for tree Default is ready to download. Click here.

Clarification of Québec [31 December 2012]

Thank you for your input into the discussion on Québec places. I did not know of your 2008 article: Québec Place Name Reorganization. It sorts out the philosophy of naming places in Québec very succinctly.

I spent the summer trying to produce a similar scheme for southern Ontario, which I feel was about 95% successful. Longitude-latitude co-ordinates and "also contained" boxes have now been filled for most places. I have considered adding the Census references, but have not got round to it. Some Ontario counties proved difficult because Wikipedia contributors and local website producers provided detail only since the reorganization of municipal organization which started in the 1970s and did not consider what had gone before. I call it the "History, what's that?" approach.

Since "completing" the Ontario project I have switched to altering placenames which do not follow WeRelate's style and have thus resulted in "red-ink" entries. For the most part I am still working on Ontario placenames, but some ancestors have moved in from Québec and been traced by users who have not adopted the style. There are almost 500 references to Québec which will have to be inspected individually in order to assess whether the province, the county or the city is being described; as well as another 136 for Montréal. I am hoping that the only thing wrong with "Place:Montreal, Ile de Montreal, Quebec, Can" is the shortening of the word "Canada". [moving into Excel and out again has probably dropped the acute accents].

I wonder if you would be kind enough to advise on corrections for the following places:

Place:St-edouard, Napierville, Quebec, Canada ‎(213 links)
Place:Havre-Aubert, Isle de la Madeleine Quebec ‎(161 links)
Place:St-constant, Laprairie, Quebec, Canada ‎(119 links)
Place:Laprairie, Saint-Isidore-de-Laprairie, Quebec, Canada ‎(95 links)
Place:Laprarie, Quebec, Canada ‎(93 links)
Place:Laprairie, St. Jean, Quebec, Canada ‎(72 links)
Place:Ste-martine, Châteauguay, Quebec, Canada ‎(88 links)
Place:St-jean-chrysostôme, Châteauguay, Quebec, Canada ‎(77 links)
Place:St Joseph, Deschambault Quebec ‎(209 links)
Place:Deschambeault, Portneuf, Québec, Canada ‎(78 links)
Place:Dechambault, Portneuf, Quebec, Canada ‎(71 links)
Place:Saint-Henri, Lauzon, Québec ‎(78 links)
Place:Longueuil, Quebec, Canada ‎(69 links)
Place:Sainte-Famille, Île d'Orléans, Québec ‎(67 links)
Place:Ste Anne De La Pocatiere, Kamouaska, Quebec, Canada ‎(66 links)
Place:St David's Church, Yamaska, Canada ‎(60 links)
Place:Berthier, Berthier, Quebec, Canada ‎(63 links)
Place:Saint-vallier ‎(58 links) [which may not be in Québec at all]

I am not asking you to make the corrections, just to provide the correct answers that can be fed into the system by a non-bilingual, non-resident Canadian. Some will be simple, e.g., missing commas or accents; other places may have been added since the reorganization occurred in 2008.

Many thanks. --goldenoldie 07:45, 31 December 2012 (EST)

Date format [2 January 2013]

Hi, I am a volunteer administrator here at WeRelate. I noticed that you have entered dates such as 8 février 1841. We ask that dates are entered in the format DD MMM YYYY (ie 8 Feb 1841) which follows GEDCOM specifications. More details can be found on our date conventions page. Thank you, --Jennifer (JBS66) 13:27, 1 January 2013 (EST)

Fixed. --Dsavard 13:18, 2 January 2013 (EST)

Proper "Place" naming in Quebec [4 April 2013]

Hello Dsavard.  :)

I was hoping you could help me. My ancestors settled in Danford Lake Quebec, and i'm not sure how to deal with it as a "Place" in this wiki. [1] [2]

I'm contacting you as I read your recent post at We Relate regarding Quebec "Place" naming.

I'm also going to have to create "Place" entries for Kazabazua, Wakefield and Danford Corners. I believe they will be:

Kazabazua, La Vallée-de-la-Gatineau, Outaouais, Quebec, Canada [3]

Wakefield, Municipalité de La Pêche?, Outaouais, Quebec, Canada [4]

Danford Corners?...I think this is just another name for Danford Lake.

Danford Lake is a bit more confusing. The Quebec page for this area has a different name now. It is a municipality called d'Alleyn et Caywood, in the RCM of Pontiac, in the Region of Outaouais, in the Province of Quebec. However, this same page still lists it as if the RCM is/was Danford Lake.

I've been to this area and a very specific part of it, perhaps a "hamlet" or "parish" called Danford Lake. I've seen the big green metal road sign...marking that you are entering that "parish". I don't know the population, but would not be surprised if it was under 100, or even under 50 or 20.

I see at this wiki page ([5]) it states "Types of municipalities within Canada include cities, district municipalities, municipal districts, municipalities, parishes, rural municipalities, towns, townships, villes, and villages among others."

So I see this and think, is the "parish" of Danford Lake, within the municipality of d'Alleyn et Caywood, which used to be the municipality of Danford Lake? lol

I've already emailed the municipality asking. I also asked them if they know what Danford Corners is...or was.

If you are able to help confirm any of this i'd appreciate it. Thanks.--Jeff1961 03:59, 4 April 2013 (EDT)

Danford Lake [5 April 2013]

Hello Dsavard.  :)

I just got a great reply back from the admin in that area. I thought i'd share it with you. I'm going to have to look it over a bit more to decipher it, as it still isn't totally clear to me, but it sure looks like quite a mess if i'm wanting to be accurate.

BEGINNING OF QUOTE//////////////////////////////// Mr. Heeney, Thank you for your interesting query. As a toponymist and historian from this area I have been able to answer your questions, I hope, satisfactorily. If you have any further questions, please contact me.

1. Danford Lake is currently designated as a hamlet (hameau).

2. The Township of Cawood (erroneously spelled ‘Cadwood’ at times) was proclaimed in 1861. The name refers to a small town in North Yorkshire. Cawood Township first appears on the 1795 Gale and Duberger map. SEE: Gatineau Valley Historical Society Archives: [6] (Plan of part of the province of Lower Canada, 1795 Duberger, John B and Gale, Samuel. « Plan of part of the province of Lower Canada : containing the country from the river Montmorency near Quebec upwards as far as any surveys have been hitherto made, that is to St. Regis on the rv. St. Lawrence, and to the township of Buckingham on the rv. Ottawa. », 1795, BANQ (Cote G/3450/1795/G35/1900 CAR) (No. Iris 0000105045).

The Township of Alleyn was proclaimed in 1864. It is named for Charles Joseph Alleyn (1817-1890), Quebec lawyer and politician; born Cork, Ireland, 1817; emigrated to Quebec ca. 1837. SEE: Dictionary of Canadian Biography: [7]

In 1876 the Townships of Alleyn and of Cawood were detached from the ‘United Townships of Thorne, Alleyn and Cawood’. The ‘Municipality of the United Townships of Alleyn and Cawood’ was formed in 1877. SEE: Banque des noms de lieux du Québec [8]

The 1880 postal map of the County of Pontiac shows both Alleyn and Cawood. (Burland Lithographic Co., Postal map of the County of Pontiac, 1880 LAC (G3451.P8 1880.P67 11/11) (AMICUS NO 26304751 e010964527).

In 2004 the ‘Municipality of Alleyn and Cawood’ became the official name. SEE: Banque des noms de lieux du Québec [9]

3. According to Alexa Pritchard, Patrick Danford was one of the first settlers in the Lac Danford area, establishing a presence on the lake around 1855. Presumably the community which sprang up west of the lake was named Danford Corners as a descriptor. When the Post Office was established in 1868 the chosen name was Danford Lake. Interestingly, Henry Heeney was Postmaster from 1869 to 1916. The official name of the community at the intersection of Route 301 and Harrison Rd/Cawood Rd. eventually took the name of the Post Office.

SEE: (Pritchard, Alexa J.; Celebrating one hundred and fifty years of Aylwin Township; Ottawa, ON; Intrepid Communications; 2012; ISBN:9780968281840, 0968281840)

SEE: Library and Archives Canada: [10]

Andrew G. Adjoint administratif / Administrative Assistant Municipalité de Alleyn-et-Cawood 10, chemin Jondee Danford Lake, QC J0X 1P0 ////////////////////////////////END OF QUOTE--Jeff1961 14:00, 4 April 2013 (EDT)

I hope I haven't wasted any of your time. I've recieved another reply with helpful information, and have submitted a query to our wiki support area. Here it is in case you want to follow-up. [[11]]--Jeff1961 20:46, 4 April 2013 (EDT)