ViewsWatchers |
DRAFT PAGE - NOT READY FOR USE. About WeRelate
(Administration) •
Working here
(Welcome •
Tips)
[edit] Components of a nameEach Name row is made up of a series of name fields for entering each component of a complete name. Different fields are available, depending on what action is being taken.
[edit] Conventions for data entry[edit] The Given name fieldFor the primary name (name at birth), enter first and all middle name(s). Don't include nicknames (which are entered as alternate names).
Use mixed case. Never use all capital letters. If the given name is unknown or an infant died without being named, leave the given name blank. Don't include titles, surnames, numbers, or placeholder words in the given name field.
[edit] The Surname fieldEnter the surname in full, including multiple parts and articles if they exist (e.g., St. Leger, van der Valk).
Use mixed case. Never use all capital letters. If the surname is unknown, leave the surname blank. Don't include titles, given names, numbers, or placeholder words in the surname field.
[edit] The Name prefix fieldUse the name prefix field for military, religious, or professional titles (e.g., Capt, Rev, Dr) that normally appear before a person's name. Use mixed case. Never use all capitals. Abbreviations are acceptable. Don't enter Mr, Mrs, Miss, or Ms, as these words add no value and can be a distraction. Leave this field blank if it is not applicable.
[edit] The Name suffix fieldUse the name suffix field for:
Abbreviations are acceptable. Leave this field blank if it is not applicable.
[edit] The Type of name fieldGuidelines for selecting the type of an alternate name:
[edit] Examples and tipsThe general principle to follow when entering names is simple - [edit] Adopted names![]() Example: Kenneth Cayford Chapman was born a Cayford and adopted early by the Chapman family whose surname he used throughout his life. If a person "adopted" a name during their lifetime that was different from their birth name, the adopted name may be entered in any Name row, as long as the birth name (if known) is also entered in a separate row and a note explaining the name change is added. Situations where this might apply include child adoptions, step-families, guardianships, legal name changes, stage names, etc.
[edit] Dutch names![]() Example: Cornelia Harkes was the wife of Sijbrand Harkes and daughter of Paulus van Hoek.
[edit] English names(example pending)
[edit] French names![]() Example: Francois Levron moved from Nantes, France to Canada and appears in cited records both as "Francois Levron" and "Francois Levron dit Nantais", known as a dit name. Note that it is not necessary to enter his given name again.
[edit] Scandinavian names
[edit] The use of farm names
![]() Example: Norwegian Elen Lande was the wife of Ole Lande. She was baptized "Elen Margrete", daughter of Gunder Ellingsson Berge. Per the Norwegian naming custom of the time, her surname consists of a patronymic plus a farm name. Since the Primary display name in this case is her birth name, it includes the name of the farm on which she was born. If she moved in later years, she may appear with a different farm name which can be added in a separate Name row as an alternate.
![]() Example: Norwegian Kittil Jonsson was born in Sagabukti, part of the Hvideseid [Kviteseid] farm and parish. Some records show members of his family with the holding name Sagabukti, so it is entered in one of his Surname fields.
[edit] The use of bynames (epithets)
![]() Example: Dane Jørgen Hansen was recorded with the byname (epithet) "unge" (i.e., young), indicating there was an older Jørgen Hansen living nearby at the same time.
[cos1776 note: I don't agree with this convention. Bynames were usually temporary. In the example above, the younger Jørgen would likely appear in the records without the byname as soon as the older Jørgen died. Or, perhaps, he would now be recorded with the "gamle/gamla" byname, if another Jørgen Hansen had been born. Adding the byname as a prefix adversely affects sort (until we can get that fixed), and we do not typically enter epithets in the prefix field for other languages. I think it is perfectly adequate to include the byname in the source citation alone. [edit] Spanish names![]() Example: Buenaventura Santiago Rosado had a Spanish compound surname with the variations above appearing in the cited records on her page.
[edit] Welsh names![]() Example: As was common in Wales at the time, Elizabeth verch Morgan's surname was a patronymic consisting of her father's first name "Morgan" and the possessive particle "verch" that identified her as his daughter. Had she been a son, the surname would have been "ap Morgan".
[edit] Why enter data this way?The rationale for the conventions for each name field can be found on their respective conventions page. See "Related information and tasks" below. [edit] Related information and tasks |