|
General page labels
WR label ENGLISH
| FRANÇAIS
| NEDERLANDS
|
Birth | Naissance | Geboorte
|
Death | Décès | Overlijden
|
Name | Nom | Naam
|
Preferred name | Identité | Voorkeurnaam
|
Gender | Sexe | Geslacht
|
Christening | Baptême | Doop
|
Burial | Inhumation | Begraven
|
Marriage | Mariage | Huwelijk
|
Headings
WR label ENGLISH
| FRANÇAIS
| NEDERLANDS
|
Husband | Époux | Man
|
Wife | Épouse | Vrouw
|
Events and Facts | Événements | Gebeurtenissen
|
Children | Enfants | Kinderen
|
Images | Images | Illustraties
|
Notes | Notes | Notities
|
Family History | Histoire des familles ? | Familiegeschiedenis
|
Name | Nom | Naam
|
Parents and siblings family | Parents et fratrie | Ouders, broers en zussen
|
Spouse and children family | Couple et enfants | Gezin
|
Source citations | Sources | Bronvermeldingen
|
Personal History | Biographie | Biografie
|
Drop-down box labels
WR label ENGLISH
| FRANÇAIS
| NEDERLANDS
|
Alt Birth | | Alternatieve geboorte
|
Cremation | Crémation | Crematie
|
Degree | | Graad
|
Alt Burial | | Alternatieve begrafenis
|
Alt Christening | | Alternatieve doop
|
Alt Death | | Alternatieve overlijden
|
Adoption | Adoption | Adoptie
|
Ancestral File Number | |
|
Baptism | | Doop
|
Bar Mitzvah | |
|
Bat Mitzvah | |
|
Blessing | |
|
Caste | |
|
Cause of Death | Cause du décès | Doodsoorzaak
|
Census | Recensement | Volkstelling
|
Citizenship | Citoyenneté | Nationaliteit
|
Confirmation | Confirmation | Belijdenis
|
DNA | |
|
Education | Diplômes, niveau d'études ou degré d'alphabétisation |
|
Emigration | Émigration | Emigratie
|
Employment | Employeur | Immigratie
|
Excommunication | Excommunication | Excommunicatie
|
First Communion | Première communion | Eerte communie
|
Funeral | Funérailles | Begrafenis
|
Graduation | Diplôme |
|
Illness | Maladie | Ziekte
|
Immigration | Immigration | Immigratie
|
Living | | Levend
|
Medical | | Medisch
|
Military | Service militaire | Militair
|
Mission | Mission | Missie
|
Namesake | Homonyme |
|
Nationality | Nationalité | Nationaliteit
|
Naturalization | Naturalisation | Naturalisatie
|
Obituary | Obituaire | Necrologie
|
Occupation | Profession | Beroep
|
Ordination | Ordination |
|
Pension | Pension | Pensioen
|
Physical Description | Caractéristiques physiques |
|
Probate | Testament |
|
Property | Propriétés | Eigendom
|
Reference Number | |
|
Religion | Religion | Godsdienst
|
Residence | Domicile | Woonplaats
|
Retirement | Retraite | Pensionering
|
Soc Sec No | N° sécurité sociale |
|
Stillborn | Mort-né | Levenloos
|
Title (nobility) | Titre de noblesse | Adelijke titel
|
Will | Testament | Testament
|
Other | Autres | Anders
|
Alt Marriage | | Alternatieve huwelijk
|
Annulment | Annulation | Annulering
|
Divorce | Divorce | Scheiding
|
Divorce Filing | |
|
Engagement | Fiançailles | Verloving
|
Marriage Banns | Bans de mariage | Ondertrouw
|
Marriage Bond | |
|
Marriage Contract | Contrat de mariage | Huwelijkscontract
|
Marriage License | Autorisation de mariage | Ondertrouw
|
Marriage Notice | |
|
Marriage Settlement | Régime matrimonial |
|
Separation | Séparation | Scheiding van tafel en bed
|
Add a Person
WR label anglais
| français
| néerlandais
|
Step 1. Enter what you know | Étape 1. Saisir ce que vous savez. |
|
People you've recently added or selected | Individus que vous avez récemment ajoutés ou sélectionnés. |
|
Select | Sélectionner |
|
Enter the person's given name, surname, and gender, along with their birth and death information if you know it. The preferred format for dates is D MMM YYYY (ie 2 Jan 1900). | Saisir le prénom, le patronyme et le sexe de la personne ainsi que l'information sur leur naissance et leur décès si vous la connaissez. Le format recommandé pour les dates est J MMM AAAA (ex. : 2 jan 1900) |
|
Please use proper names without titles or "nicknames". Women should be entered with their maiden, not married name. | Utilisez svp les noms véritables sans titres ou surnoms. Les femmes doivent être saisies sous leur nom de jeune fille, et non sous le patronyme de leur époux. |
|
Please create pages for non-living people only. | Ne créez de fiches que pour les individus décédés. |
|
If you haven't already, you may want to watch the creating a person page tutorial video. | Si ce n'est déjà fait, vous pouvez regarder la vidéo du tutoriel de création de fiche individuelle. |
|
Here is an example person page. | Voici un exemple de fiche individuelle. |
|
Help:FAQ
WR label anglais
| français
| néerlandais
|
How does WeRelate differ from other Genealogy Web Sites? | En quoi WeRelate diffère-t-il d'autres sites Web de généalogie ? |
|
Where sites such as Ancestry.com and FamilySearch.org focus on providing research tools and information to help individuals build their own family trees, WeRelate.org provides a web-based environment (using wiki technology) to support sharing and collaboration across multiple researchers and family trees, resulting in a single "tree" with one page per individual. WeRelate achieves this, in part, through uploaded individual GEDCOMs that are then merged with matching information already on the site. Therefore, by sharing your tree or research with WeRelate, you are contributing your work to a larger community effort. | Là où des sites tels que Ancestry.com et FamilySearch.org se concentrent sur la fourniture d'outils de recherche et d'information pour aider les gens à construire leurs propres arbres, WeRelate offre un environnement basé sur le Web (en utilisant la technologie wiki) en favorisant le partage et la collaboration entre une multitude de chercheurs et d'arbres, avec pour résultat un arbre unique avec une fiche par individu. WeRelate y parvient en partie par le téléchargement de Gedcoms personnels qui sont ensuite fusionnés après comparaison avec les données déjà présentes sur le site. Par conséquent, en partageant votre arbre généalogique ou vos recherches avec WeRelate, vous contribuez par votre travail à renforcer l'effort collectif. |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
WR label anglais
| français
| néerlandais
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
WR label anglais
| français
| néerlandais
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|