Dutch-English Translations (Certificates)

Watchers
Article Covers
Places
Netherlands

Birth and Death Certificates (Geboorte- en Overlijdensakte)

(phrases are in the order of appearance on typical certificates)

DUTCH ENGLISH
verschenen voor mijappeared before me
die aangifte deedwho gave notice
zonder beroepwithout occupation
bij hem inwonendeliving with him
deze aangifte is geschied in tegenwoordigheid vanthis notification has been done in the presence of
hiervan heb ik deze akte opgemaaktof this I have drawn up this certificate
en na voorlezing metand after having read it with
den comparant en de getuigen geteekendthe appearer and the witnesses signed
de aangevers geteekendthe declarants signed

Marriage Certificates (Huwelijksakte)

(phrases are in the order of appearance on typical certificates)

DUTCH ENGLISH
verschenen voor mijappeared before me
in het openbaarin public
in het huis der gemeentein townhall
ten einde een huwelijk aan te gaanto the purpose of marriage
meerderjarigeadult
ter eene zijdeon the one side
ter andere zijdeon the other side
van dit voorgenomen huwelijk of this intended marriage
hebben alhier zonder stuiting plaatsgehad have taken place without obstacle
op zondagen on Sundays
dezes jaars of this year
en hebben zij daartoe overgelegd hunne geboorteakten and to this purpose they have presented their certificates of birth
de wederzijdsche ouders the mutual parents
hierbij tegenwoordig hereby present
hebben verklaard hunne toestemming have declared to give their consent
tot dit huwelijk te geven to this marriage
nadat de aanstaande echtgenooten hadden verklaard after the prospective spouses had declared
elkander aan te nemen tot echtgenooten to take each other for spouses
en getrouwelijk alle plichten te zullen vervullen and to faithfully conduct all duties
door de wet aan den huwelijken staat opgelegd by law imposed upon the state of marriage
is door mij, in naam der wet, verklaard it has been declared by me, in the name of the law
dat zij door den echt aan elkander zijn verbonden that they are bound by matrimony
zulks in tegenwoordigheid van such in the presence of
woonachtig, wonende living
overleden deceased
en partijen vreemd to parties strange (i.e. no family relation)
verklarende geen schrijven te hebben geleerd declaring not having learned to write
de comparanten hebben te dien einde aan mij overhandigd de bij de wet gevorderde stukkenthe appearers have to that purpose handed to me the documents as required by law
de afkondiging van dit huwelijk the proclamation of this marriage
heeft zonder stuiting plaats gehad alhierhas taken place here without interruption
is onverhinderd geschied alhierhas taken place here without interruption
ik heb de aanstaande echtgenooten afgevraagd I have asked the spouses to be
wij hebben hun afgevraagd we have asked them
waarna ik hun in het openbaar heb afgevraagdafter which I have asked them in public
welke door de wet aan den huwelijken staat verbonden zijnwhich the law imposes upon the state of matrimony
nadat deze vragen door hen bevestigend beantwoord werdenafter they answered yes to these questions
in naam der wet, uitspraak gedaan, dat zij door het huwelijk aan elkander zijn verbondenin the name of the law, I have pronounced that they are bound to one another by matrimony
als getuigen waren tegenwoordigas witnesses were present
waarvan akte, welke overeenkomstig de wet is voorgelezenof this certificate, which has in accordance with the law, been read aloud
beiden niet aanwezig both absent
of zij elkander aannemen whether they accept each other
hetwelk door hen uitdrukkelijk met JA beantwoord zijnde, heb ik, in naam der wet, in het openbaar uitspraak gedaan, dat zij door den echt aan elkander zijn verbondenwhich they have explicitly answered with Yes, I , in the name of the law, have publicly announced, that they are bound to one another by the state of matrimony
in tegenwoordigheid van in the presence of
en is hiervan door mij opgemaakt deze akte, welke na voorlezing is onderteekend door mij met de comparanten en de getuigenand this certificate has been drawn up by me, which after reading, has been signed by me with the appearers and the witnesses
na bevestigende beantwoording dezer vraag, hebben wijafter affirmative answering of this question, we have
voorlezen read aloud

considering illiteracy, the Ambtenaar reads the certificate text fully to ensure everyone agrees with what is in it

Occupations

DUTCH ENGLISH
arbeider laborer
automobielhandelaar car dealer
binnenschipper barge skipper
boerenknecht farmhand
buitenvaarderskipper at sea
dienstmeid maid
gardenier (masc.), gardeniersche (fem.) gardener

Independent gardeners who rented a small plot of land from a farmer and grew crops

handelsreiziger salesman
justitiedienaar
schilder painter
schoolonderwijzer school teacher
timmerknecht carpenter's helper
timmerman carpenter
veldwachter police officer
vroedsman a member of city council (see Wikipedia definition)

Relationships

DUTCH ENGLISH
aangehuwd broeder des bruidegoms brother-in-law to the groom
aangehuwde oom des bruidegoms uncle by marriage to the groom
aangehuwde oom van de bruid uncle by marriage to the bride
behuwdzoonstepson
bruid bride
bruidegom groom
moeder mother
vader father